After discussing about this matter there, I thought I'd ask there.
The thing is we (people whose English isn't a first language, have hearing problems and volunteers who agreed to help) are searching for anybody who could help with subtitles project. Qitsune in first topic suggested to divide workload between volunteers. Obviously, the more volunteers would help, more text dialogues would be written - and perhaps we could synchronise them with video. If you think you can help or know anyone who could, jump into link I've posted at beginning! As so far, Qitsune, Brashen and Studio Colrouphobia have agreed to help, making this project really doable.
Basically, people who can sit, watch videos and write dialogues or take notes, are the most wanted. People who could help with checking and cleaning text, synchronising with video (like me) etc. would be a really big help.




Reply With Quote




Spaztastic's world of junk
i think that future dvds and downloads should have subs for those that need them. 

Bookmarks